terça-feira, 5 de maio de 2015

APENAS UM CAFEZINHO, OBRIGADO! / JUST A CUP. . ./ SOLO UNA TAZZA. . .

- Apenas um cafezinho. Obrigado!
Quando eu ouvi aquele camarada pedir um cafezinho no bar da esquina do veneno, em Rio Claro, fiquei intrigado porque eu nunca tinha visto aquela figura naquele local e, ao pedir o seu cafezinho, usou as expressões: apenas um e obrigado!

- JUST A CUP OF COFFEE. THANK YOU!
When I heard that guy order a coffee at the corner bar poison in Rio Claro, I was intrigued because I had never seen that figure in that place and to ask for their coffee, used the expression: only one and thank you!

SOLO UNA TAZZA DE CAFFÉ, PER FAVORE
Quando ho sentito che per ragazzo un caffè al bar del veleno angolo a Rio Claro, ero incuriosito perché non avevo mai visto quella figura in quel luogo e per chiedere il loro caffè, usato l'espressione: un solo e grazie!



APENAS UM CAFEZINHO, POR FAVOR!
Eu explico.
Quando estava na quarta série do Ginásio Koelle, também situado naquela cidade, o professor de matemática, Victorino Machado - com "c" mesmo, nos disse que as expressões mais importantes da língua portuguesa eram: por favor; com licença, e obrigado. Procurei me lembrar se havia o apenas um e não encontrei.
Logo depois que o ilustre cidadão saiu do bar da esquina, eu perguntei para a pessoa que lhe serviu o cafezinho quem era o dito cujo e se ele vinha, com frequência, se servir naquele local. A resposta foi rápida e rasteira:
- Você já ouviu algum dos frequentadores habitais do nosso cafezinho se dirigir daquela maneira. E completou: claro que não porque vocês não pedem o cafezinho. Vocês, ao pedirem, exigem um café e nem por favor falam. 
Olhei bem para aquela pessoa que fica todo o dia servindo cafezinhos para todos que passam pelo bar e café da esquina, sem reclamar, mas apenas servindo o que os seus fregueses pedem. 
Fiquei em silêncio observando os que estavam ao meu lado a espera do seu cafezinho mandado. Uns e outros ainda pediam um pastel de carne ou de queijo como o acompanhamento da pequena bebida inventada pelos árabes. E só!
Que coisa, não é?
Um cafezinho pedido no bar da esquina por uma pessoa estranha e a sua maneira de faze-lo, me abriu um espaço para escrever este artigo e com isso me fez lembrar das três expressões tão importantes da nossa língua, ensinadas por um professor de matemática.
Chamei a garçonete que havia servido o ilustre desconhecido e lhe disse, pedindo:
-  Com licença, e por favor, você pode me servir mais uma vez um cafezinho. Um cafezinho apenas e muito obrigado.
Ao ouvir o meu o pedido feito com tanto respeito, a funcionária do bar da esquina levou um susto e derrubou quase todo o café que estava no bule que  ela segurava para  me servir. 
Os costumeiros frequentadores daquele local cairam na risada e um deles me falou:
- Com tanta frescura vinda de você ela somente poderia se assustar e fazer essa bagunça.
Fiquei com vergonha do que havia ocasionado.
Depois daquele dia, nunca mais pedi um cafezinho sem usar as três expressões educadoras e usando no meu pedido a palavra apenas um e concluindo com um festejado muito obrigado!
Vivendo e aprendendo, diria o meu pai com muita razão e em seguida ele daria um sorriso gostoso de se ver e que ultimamente tenho muitas saudades.
Ao me lembrar dele fiquei triste e, como consequência, vou pedir e saborear apenas um cafezinho no bar da esquina.

ONLY A CUP OF COFFEE, PLEASE!
I explain.
When I was in fourth grade Gymnasium Koelle, also located in that city, the math teacher, Victorino Machado - with "c" even told us that the most important expressions of the Portuguese language were: please; excuse me, and thank you. I tried to remember if there was just one and not found.
Soon after the illustrious citizen came out of the corner bar, I asked the person who served you coffee who was the someone and if he was often serve there. The answer was quick and undergrowth:
- Have you heard any of dwell goers of our coffee go that way. He added: of course not because you do not ask for coffee. , To ask, require a cafe and please do not talk.
I looked well for the person who is all day serving coffees to all who pass by the bar and coffee corner, without complaint, but only serving what their customers ask.
I was silent watching those who were next to me waiting for their coffee warrant. Both groups also asked a pastel meat or cheese as the monitoring of small drink invented by the Arabs. And only!
My, is not it?
Order a coffee at the corner bar for a stranger and his way of doing so, opened up a space for writing this article and it reminded me of the three expressions as important of our language, taught by a math teacher.
I called the waitress who had served the illustrious stranger and asked him:
- Excuse me, please, you can serve me again a cup of coffee. A coffee and just thank you.
Upon hearing my request done with such respect, the employee of the corner bar was startled and dropped almost all the coffee that was in the pot she was holding to serve me.
The usual regulars that location fell out laughing and one of them told me:
- With so much coming freshness you she could only get scared and make this mess.
I was ashamed of what had caused.
After that day, I never asked for a coffee without using the three educators expressions and using in my application to just one word and concluding with a thank you celebrated!
Live and learn, my father would say with good reason and then he would give a nice smile to look at and lately I miss.
As I remember I was sad and as a consequence, I will ask and just enjoy a coffee at the corner bar.

SOLO UNA TAZZA DI CAFFÈ, PER FAVOR
Mi spiego.
Quando ero in quarta elementare Palestra Koelle, trova anche in quella città, l'insegnante di matematica, Victorino Machado - con "c" addirittura ci ha detto che le espressioni più importanti della lingua portoghese sono stati: per favore; mi scusi, e vi ringrazio. Cercai di ricordare se ci fosse una sola e non trovato.
Poco dopo l'illustre cittadino uscì dal bar all'angolo, ho chiesto alla persona che ha servito voi caffè che era il qualcuno e se era spesso servo lì. La risposta è stata rapida e sottobosco:
- Hai sentito nessuno dei frequentatori di sosta del nostro caffè andare in quel modo. Ha poi aggiunto: naturalmente non perché non si chiede per il caffè. , Per poter fare, richiedere un caffè e vi prego di non parlare.
Ho guardato bene per la persona che è tutto il giorno che serve caffè a tutti coloro che passano il bar e caffè angolo, senza lamentarsi, ma solo al servizio ciò che i loro clienti chiedono.
Rimasi in silenzio a guardare quelli che erano accanto a me in attesa del loro mandato di caffè. Entrambi i gruppi hanno anche chiesto di carne o formaggio pastello come il monitoraggio di piccoli bevanda inventata dagli arabi. E solo!
La mia, non è vero?
Ordinare un caffè al bar all'angolo per un estraneo e il suo modo di fare così, ha aperto uno spazio per la scrittura di questo articolo e mi ha ricordato le tre espressioni come importante della nostra lingua, tenuti da un insegnante di matematica.
Ho chiamato la cameriera che aveva servito lo straniero illustre e gli chiese:
- Mi scusi, per favore, si può servire a me ancora una tazza di caffè. Un caffè e solo grazie.
Dopo aver sentito la mia richiesta fatta con tale rispetto, il lavoratore della angolo bar si spaventò e lasciò cadere quasi tutto il caffè che era nella pentola che teneva per servirmi.
I clienti abituali soliti quella posizione è sceso a ridere e uno di loro mi ha detto:
- Con così tanto a venire freschezza si lei poteva solo avere paura e fanno di questo pasticcio.
Mi vergognavo di quello che aveva causato.
Dopo quel giorno, non ho mai chiesto un caffè senza utilizzare le tre espressioni educatori e utilizzare nella mia richiesta per una sola parola e concludendo con un ringraziamento celebrato!
Vivere e imparare, mio ​​padre diceva con buona ragione e poi avrebbe dato un bel sorriso da guardare e ultimamente mi manca.
Per quanto mi ricordo che ero triste e, di conseguenza, chiederò e godersi un caffè al bar all'angolo

Google Tradutor 

Nenhum comentário:

Postar um comentário